Hare asks King Lion to gift him strength as protection against hunters, and is set 3 tasks involving 3 ferocious animals. He completes tasks through wit.
Hare asks King Lion to gift him strength as protection against hunters, and is set 3 tasks involving 3 ferocious animals. He completes tasks through wit.
Hare asks King Lion to gift him strength as protection against hunters, and is set 3 tasks involving 3 ferocious animals. He completes tasks through wit.
All Right Reserved To UNISEY & CI
KONPER LYEV I AL ROD LAFORS
Sirondann! Zanbaget!
Lontan, lontan menm, ti annan en Repiblik Zannimo. Ti annan Lyon. Li menm ki ti lerwa lafore akoz i ti for e ler i ti gronny en kou, tou zannimo ti taye. En sel regar lo son figir ti fer ou per. Koman Lerwa lafore, Lyon ti annan drwa de vi e de mor.
Ti annan Gazel osi. Gazel li i ti tay vit. Ti napa en zannimo ki ti kapab depas li dan en lakours. Bann zannimo ki ti sas li pour manze ti tre rar satisfer zot lafen, akoz kot zot ti pour zwenn gazel zot?
Ti annan Lyev osi. Lyev ti pti. Me i ti renonmen akoz i ti malen. I ti bezwen servi son lasazes pour li kapab debrouy li dan lafore. Me Lyev pa ti satisfe ek son kondisyon. Apre en konsey de fanmir en zour, i ti al en kou kot Lyon pour al met en pledrwari.
Koman Lerwa lafore, Lyon ti parey en Bondye. Li ki ti desid tou keksoz.
“Mon Rwa, get mwan. Mon pti. Mon feb. Gazel i tay vit. Personn pa kapab ganny li pour manze.
Me mwan, tou zannimo nek i tay deryer mwan pour manze. Mon pa kapab ganny en pti moman repo.”
Lyon ti get li. Pa zis Lyev ki ti annan lasazes.
“Be alors Konper Lyev, ki ou oule mon fer?”
“Mon Rwa, si ou ti donn mwan en pe lafors, omwen mon ti a kapab konbat en pe sa bann zannimo ki tay deryer mwan pour manz mwan.”
Lyon i konsider ankor en kou. Apre i donn son desizyon.
“Avan mon donn ou lafors, mon bezwen met trwa leprev devan ou. Si ou ganny sa bann leprev, ou a
retoum kot mwan e nou a rediskite.”
Konper Lyev ti dakor. I ti esper Lyon pour pronons sa trwa leprev. “Premye leprev. Anmenn mwan en lake rinoseros .”
En lake rinoseros! Me sa ti en zannimo danzere sa! Enposib ganny son lake. Ni menm apros li pa kapab!
“Dezyenm leprev. Anmenn mwan en serpan boa.”
Kwa! Me sa Lyon i fou! Sanmenm zannimo tay plis ek Lyev pour manz li! Ki mannyer Lyev li menm ti pour al atrap li?
“Trwazyenm leprev. Anmenn mwan dile en panter nwanr.”
Be zot, ki zannimo pli danzere ki en panter nwanr ki pe donn tete piti? Vreman sa Lyon ti pe anvoy li rod son lanmor! Me Konper Lyev pa ti kapab montre Lyon son letonnman, ni dir li i pa pou kapab. I grat son latet en kou. I koz dan li menm en kou, “Be sa mon pou bezwen trwa pannyen.”
Anfen, Konper Lyev pa ti en boug pour refiz en defi li! I ti fer Lyon konpran ki i ti’n dakor ek sa kondisyon, apre i ti ale pour al donn sa nouvel son bann fanmir ki ti pe espere pour konnen si zot in ganny lafors. Vre zot ti’n fatige soul bann saser kat pat ek bann ki glis lo vant!
Kan zot ti konn kondisyon ki Lyon ti’n etablir avan i donn zot lafors, lafanmir Lyev ti depese e rod trwa pannyen pour Konper Lyev met sa trwa lobze ladan. Lake en rinoseros, en serpan boa ek dile en panter nwanr. Zot ti konfye zot lavenir avek Konper Lyev.
Konper Lyev ti’n ganny trwa mwan pour li fer sa trwa leprev. Me li i pa ti perdi letan. I ti’n fini war
en gro rinoseros kot i ti ape manz zerb obor lanmar pa tro lwen ek son trou. Nek i manze menm, “wap! wap !” Tanzantan i ti balans en kou son lake anler. Zot, ki mannyer pour ganny sa lake! En pti pe pli lwen, Konper Lyev ti war Zako pe anpandan dan en brans dibwa. Nek i sorti lo enn sot lo lot, sorti lo enn sot lo lot. Apre ki i ti’n fer son koko travay pour de zour, Lyev ti mont lao kot son zanmi Frer Zako en kou.
“Alor, ki i dir Frer Zako? Zot, be ou, ou malen ou! Ou annan en lavites terib ou! Mon pou fer en zwe avek ou. Ou dakor?”
Be ki zot krwar? Be wi! Zako ti’n fini gonfle sa pti moman menm la! I ti dakor menm! Konper Lyev ti donn li en fosi.
“La la sa zwe. Ler mon dir trape, trape. Ler mon dir koupe, koupe. Ler mon dir koup a gos, koupe. Ler mon dir ou koup a drwat, koupe. Ki ou dir, ou’n pare?” ‘
Zako i sot anler, “We!”
Konper Lyev i met fosi dan son lanmen; “Trape!”
Zako i trape.
“Koupe!”
I koupe, vap!
“Koup a gos!”
I koupe, vap!
“Koup a drwat!”
I koupe, vap!
Konper Lyev i diriz Zako. Zako i koupe menm, vap! Be pli ale, zot ti pe avans kot Rinoseros ti ape manz lerb. Ti bann gran gran lerb lelefan, lake Rinoseros ti’n perdi ladan. Zako son latet ti anba. Li nek i ti ape koupe menm, vap! Pa mank le kou, i koup lake Rinoseros. Zot, zis i ganny letan pour dir, “Konper Lyev! Ki ou’n al fer mwan fer?” apre i ti debouse dan lapay, Rinoseros deryer konmsi loraz ki ti ape kraz later.
Konper Lyev i tir son premye pannyen, i anmas lake Rinoseros byen trankil e i al anmenn kot son bann fanmir pour zot anmase. Prezan ti reste Serpan Boa. Konper Lyev i fer son koko travay ankor en kou. I antre dan son trou e pran son laflit. La i komans zwe. An mezir i zwe, i marse ziska i ariv kot tannyer Serpan Boa. Ler i tann sa tapaz, Serpan Boa i leve i kriye, “Kisennla ki vin trouble mon sonmey?”
Konper Lyev i reponn, “Zot dir mwan ou menm ou zannimo pli soup ki mwan. Mon oule konnen si vre. La mon’n anmenn en pannyen . Mon pou antre ladan. Ou a kouver mwan deswit. Veye, ou a war mon pou sorti ladan”
Lyev i sot dan pannyen, pa konnen keler i’n sorti dan en pti trou dan fon pannyen . Prezan ti tour Serpan. Be li osi i vantar. I ti ape mazinen ki avan i manz Konper Lyev, i ti oule montre ki vre i pli soup ki li. Alors i ti antre dan pannyen e fer li piti piti . . . Konper Lyev nek i kouver pannyen lanmenm, e Serpan Boa fer tou sa ki i oule, i pa ti nobou sorti dan sa pti trou. Be en serpan boa pa ti en pti zafer sa! Alors Lyev ti’n ganny li. I ti anmenn sa dezyenm pannyen kot son bann fanmir e dir zot, “Anmas sa!”
En trwazyenm fwa, Lyev ti fer son koko travay. Ki mannyer i ti pou tir dile avek en panter nwanr ki fek ganny piti? Vreman sa enn ti enposib! I vir vire, grat grat son latet. En en! I al fouray en kou. Dan son fouraye, vre i ti bat avek en panter nwanr ki fek met ba. I pa ti kapab koste, degre sa panter ti feros. I ti ape vey son piti, e i ti lafen. Si i ti war Konper Lyev, nek i ti pou sot lo li e manz li!
Konper Lyev i mont lo en pti ter pa tro lwen ek Panter, kot i konnen son lavwa pour porte.
“Be ki mannyer Sev? Ou omwen zot dir mwan ou dile i bon! Ou en bon manman. Ou donn byen dile ou piti. Pa parey sapanter nwanr la anba. Zot dir son dile i parey delo! I pa pe donn dile son piti!”
Panter i fer son zorey pwent. Kisennla ki ti ape malparl li lanmenm kot son tannyer? Sirman en boug fou sa. I pa i ti konnen i a ganny manze?
“Be wi Sev, vre mon’n tande ou dile i bon” Konper Lyev ti ape kontinyen ek son konversasyon.
Panter ti ape bave deza ler i ti mazin sa manze ki ti’n vin rod li se li. I ti kriy en kou, “Sa ki’n ganny toupe vin trouble mwan se mwan?”
Konper Lyev i reponn, “Abe Panter, mon ti ape dir sa Sev la anba ou dile pli bon ki pour li, me li i ape soutni ek mwan, pour li pli bon.”
“Son dile pli bon? Be oli li. Montre mwan li mon a manz li!”
“Be si ou manz li, ki mannyer ou pou konnen si vre son dile pli bon ki pour ou? Anfen, mwan mon pa konn nanryen ladan mwan. Mwan zis mon refri. Si zot donn mwan zot dile, mon a fer konpare apre nou a konnen pour lekel ki pli bon!”
“Be si ou manz li, ki mannyer ou pou konnen si vre son dile pli bon ki pour ou? Anfen, mwan mon pa konn nanryen ladan mwan. Mwan zis mon refri. Si zot donn mwan zot dile, mon a fer konpare apre nou a konnen pour lekel ki pli bon!”
Panter i kalkil en kou. Be pour li donn byen tete son piti, i ti bezwen manz byen . Si i ti sot lo sa pti Lyev la konmela, pa ti pou satisfer son lapeti. Me si i ti esper Lyev anmenn Sev pour konpar son dile ek sa ki pour li, iti a ganny zot tou le de ansanm. Apre tou, en sev pa ti en pti zannimo. I dir ek konper Lyev,
“Dakor, vin sers ou dile apre anmenn sa sev.”
Alors Panter ti les Lyev tir son dile. Apenn si i ti kapab anpes son lekor sot lo Lyev e manz li ler i ti ape tir dile. Me i ti pasyante. Lyev saler ti pe degaze menm. I pran dile panter i bag dan en pti topet, i bate i ale an dizan, “Prezan mon a al sers dile Sev pour nou konpare. Esper nou lanmenm. Nou pa pou tarde.”
Be kote ti annan sev dan lapay? Be ditou! Konper Lyev tou sa letan ti ape koz litousel pour li anbet Panter! E vreman la i ti’n ganny son dile, ki i ti met dan sa trwazyenm pannyen e i ti an rout pour tannyer Lyon. An arivan, i ti pran sa trwa pannyen i ti poz devan e i ti dir, “Mon Rwa, lala mon’n reisi sa trwa leprev ki ou ti met devan mwan. La mon’n anmenn pour ou, en lake rinoseros, en serpan ek en po dile sorti ek en panter nwanr. Prezan, ou ti promet mwan lafors, mon ape espere.”
Lyon i get Konper Lyev drwat dan son figir. I ti dir, “Konper Lyev o, ou’n fer en keksoz ki menm mwan mon ti a ganny difikilte pour mwan fer. Ou’n fer tousala avek riz. Si mon donn ou lafors ankor, be ou menrn ki pour vin Lerwa lafore! Ou pa bezwen lafors pour evit bann zannirno ki sas ou. Sa rize ki ou rize i ase!”
Konper Lyev ti mazin en kou e i ti war ki Lyon ti annan rezon. Vre, i ti’n f er fas avek trwa bann zannirno pli feros dan lafore, e la gete, li Lyev i ti ankor vivan. Sanrnenrn ki ziska ozordi, napa byen byen zannimo ki kapab atrap Lyev dan lafore. I a touy zot ek riz!
Sours: Leon Bonnelame